ABU's Museum Complex
Many of us ABU enthusiasts may never be fortunate enough see the actual museum, which was the original old ABU factory. I have a section in my own words comprising picture and words sent by friends who have actually visited. ABU themselves (Thanks to the present General Manager Jan Sjoblom) have created a very good website now, which includes this museum. It is however in Swedish and I have had a Swedish friend translate the considerable amount of text on the numerous pages to allow the many English speaking fans to enjoy this wonderful resource also.
This will be a little complicated as you will need to "switch" between here and the new ABU Museum link.
This is a very good translation of the Swedish text to English which was completed after a request to good friend Christian. I (and we are) am deeply for his interest and enthusiasm to get this project completed. Short pieces of text often refer to a photograph ie they are captions and sometime they hyperlink to another page. Please look carefully at the actual Swedish webpages first and then they will fall into place.
Prisbelönt museum
Award-winning museum
Vid besök på Abumuseet möter du ett levande museum, med fungerande maskiner från urtillverkningen under Haldatiden som började redan 1887. 1921 övertogs maskiner och tillverkningen av taxametrar och fickur av AB Urfabriken som blivit världsledande som fiskeredskapsproducent. I shopen intill museet kan köpas utrustning för lyckat fiske.
At a visit at the ABU-museum you are meeting a living museum, with working machines from the watch manufacturing during the Halda-time, which already began 1887. 1921 the machines and the manufacturing of taxi meters and pocket watches was taken over by AB Urfabriken (watch factory), which became leading in the world as a producer of fishing equipment. At the store beside the museum, equipment for successful fishing can be bought.
Öppettider
Opening hours
26 juni - 2 september 2006
Onsdag - Fredag kl. 13.00-16.00
Wednesday-Friday 1pm - 4pm
Lördagar kl. 10.00-13.30
Saturdays 10.00 o'clock - 13.30 o'clock
Boka guided tour
Book a guided tour
För att boka en guidad tur i Abumuseet, vänligen kontakta Henning
Karlsson på telefon, 0454 32 91 60.
To book a guided tour at the museum, please contact Henning Karlsson
by phone, 0454 32 91 60
Hitta till Abumuseet
How to Find the ABU-museum
Abumuseet är beläget ett stenkast från Svängsta centrum och
Mörrumsån, mittemot Abu Garcias fabrik och fabriksshop. Om du besöker
oss med bil eller buss finns det en stor parkeringsplats intill Abu
Garcia fabriken, där du gärna får parkera.
The ABU museum is located a stone´s throw from Svängsta center (city
center, central Svängsta) and the river Mörrum, opposite ABU Garcia´s
factory and factory store. If you visit us by car or bus, there is a big parking lot beside the ABU Garcia factory, where you may park easily.
Klicka för vägbeskrivning till Svängsta.
Click for directions (a location plan?) to Svängsta
Fickur, taxameter och teleur
Pocket watch(es?), taxi meters and phone call/telegraph timers
Uppfinnaren, urmakaren, forskaren och skriftställaren Henning Hammarlund byggde år 1887 upp en urfabrik i Svängsta, Halda Fickurfabrik. Hammarlund hade fått sin grundutbildning vid den schweiziska urakademin i Genève samt senare i Österrike, Tyskland, Ryssland och USA. 29 år gammal hade han ett brinnande intresse för finmekanik och en ambition att bygga upp en fickursfabrik i världsklass.
The inventor, watch maker, researcher and author Henning Hammarlund founded, in the year 1887, a watch factory in Svängsta, Halda "Fickurfabrik" (Pocket watch factory). Hammarlund had got his basic education at the Swiss watch academy in Genève, as well as later in Austria, Germany, Russia and USA. At 29 years of age he had a burning interest for fine mechanics (precison engineering/mechanics) and an ambition to build up a world-class watchmaking factory.
Hammarlund var också mycket naturintresserad. Han valde att etablera sig i Svängsta för de vackra omgivningarnas skull, särskilt de bokklädda sluttningarna i Mörrumsåns dalgång. Människorna i bygden försörjde sig på jordbruk, skogsbruk och stenindustri. Utan tillgång till arbetskraft med finmekanisk tradition lyckades Hammarlund med bedriften att utbilda skickliga urmakare och finmekaniker. Denna industriella tradition lever fortfarande kvar.
Hammarlund was also very interested in nature. He choose to establish himself in Svängsta, because of the beautiful surroundings, especially the beech-covered hillsides at the valleys of the river Mörrum. The people in the district supported themselves by agriculture, forestry, and geological material use. Without access to manpower with a background in fine mechanics, Hammarlund succeeded in the feat to educate skillful watch makers and fine mechanics. This industrial tradition still lives on here at Svangsta.
De första fyra åren hade företaget tre anställda. År 1891 anställdes genast, efter en mycket kort intervju, den i Kristianstad utbildade urmakaren Carl August Borgström. Förutom sitt arbete som urmakare och maskinskötare hade denne ansvaret för utbildningen av medarbetare i det växande företaget.
In the first four years the company had three employees. In the year 1891, following a very short interview , the watch maker Carl August Borgström, being educated in Kristianstad, was immediately hired.
Man tillverkade fickur, som snabbt fick ett utmärkt rykte för kvalitet och tillförlitlighet. Fickuren tilldelades guldmedaljer vid världsutställningarna i Chicago 1893, Stockholm 1897, Paris 1912. Sortimentet utvidgades med nya produkter; telur, taxametrar, skrivmaskiner, stickmaskiner. 1902 konstruerade Hammarlund och Borgström Sveriges första taxameter, som användes i hästdroskor.
One manufactured pocket watches, which fast got an excellent reputation for quality and relyability. The pocket watches were alloted gold medals at the world exhibitions in Chicago 1893, Stockholm 1897, Paris 1912. The assortment was expanded with new products; "telur" (maybe you know what that´s called when looking at the pic), taxi meters, typewriters, knitting machines. 1902 Hammarlund and Borgström designed Sweden´s first taxi meter, which was used in horse cabs.
Emellertid visade sig Hammarlund mera intresserad av produktutveckling, produktion och författarskap än av företagets ekonomiska välbefinnande. Likviditeten försämrades och Halda Fickurfabrik tvingades 1920 i konkurs.
However Hammerlund showed to be more interested in product development, production and authoring than the company´s economical wellbeing . The liquidity deteriorated and Halda Fickurfabrik (watch making factory), was forced into bankruptcy in 1920.
Carl August Borgström, som avancerat till verkmästare i företaget lånade 17 000 kronor av banker, släktingar och goda vänner och övertog kvarvarande detaljer och maskinpark för urtillverkningen. Den 28. februari 1921 startade han ett nytt företag, Aktiebolaget Urfabriken, i folkmun kallat "Lilla Halda". Borgström satte upp sina maskiner i det hus där vi befinner oss, ett före detta Betelkapell.
Carl August Borgström, who had advanced to supervisor in the company, borrowed 17000 krones from banks, relatives, and good friends and took over the remaining parts and machinery for the watch making. On February, the 28th in 1921 he started a new company, Aktiebolaget Urfabriken (joint- stock company watch factory), called for "Lille Halda" ("Little Halda") in everyday speech. Borgström set his machines up in the very house were we are at present, previously a "Betelkapell" (I don´t know that word/concept...please advise if you do ??)
Borgströms medarbetare år 1921 var instrumentmakaren Karl Kolbrand och sonen Göte, då 17 år gammal. De första produkterna var fickur och telur, för vilka tillverkningsrättigheterna följt med i köpet av maskinparken. Teluren användes i telegrafstationer världen över för att mäta telefonsamtalens längd. År 1926 startade tillverkningen av en taxameter för användning i hästdroskor och taxibilar. År 1934 avled Carl August och sonen Göte tog över ansvaret för företaget.
Borgström´s co-workers in the year 1921 were the instrument maker Karl Kolbrand and the his son Göte, then 17 years of age. The first products were pocket watches and "telur", for which the rights for manufacturing accompanied the purchase of the machinery. The "teluren" were used in telegraph stations all over the world for measuring the length of the telephone calls . In the year 1926 the manufacturing of a taxi meter, for usage in horse cabs and taxis, began. In the year 1934 Carl August passed away and the son Göte took control and responsibility for the company.
Taxameterförsäljningen gick bra och stora resurser satsades på att utveckla en ny taxameter, som var färdig för serietillverkning år 1939. Den var då världens modernaste och minsta.
The selling of the taxi meters went very well and big resources were ventured on developing a new taxi meter, which was ready for mass production in the year 1939. At this time, it was the most modern and smallest one in the world.
Samma år startade emellertid andra världskriget med Tysklands inmarsch i Polen den 1. september. Europa upplevde ransonering av de flesta varor inklusive drivmedel. Gengastiden betydde att försäljningen av taxametrar i Sverige och på export avstannade och företaget stod inför en allvarlig kris.
The same year, however, the second world war began with Germany’s march into Poland on the 1st September. Europe experienced rationing of most of the goods, including fuel. The sales of taxi meters in Sweden slowed and the export stopped and the company faced a serious crisis.
Göte Borgström och hans medarbetare valde då att satsa på nya produkter inom sportfiske och utvecklade en serie multiplikatorrullar, som kallades Record 1500,1600,1700,1800.
Göte Borgström and his co-workers then choose to commit themselves on new products within sport fishing and developed a series of multiplier reels, which were called Record 1500, 1600, 1700, 1800.
Försäljningen var från början begränsad till Sverige och de nordiska grannmarknaderna. Valet visade sig dock vara ett lyckokast och fiskerullarna blev snabbt företagets huvudprodukt.
At the beginning, the sale was limited to Sweden and the Nordic neighbourhood markets. But the choice showed itself to be an unexpected success, and the fishing reels soon became the company´s main product.
Abu Garcia fabrik & fabriksshop
ABU Garcia factory & factory store
Abumuseet
ABU museum
Halda Utvecklingscentrum
Halda development center
Monteringsverkstad
Assembly workshop
De detaljer som producerats i maskinverkstaden, monterades i denna lokal samman till färdiga produkter. De första produkterna var fickur, telur, taxametrar, samtalsräknare, som följdes av spinnrullar i början av 1940-talet.
The parts which were produced in the machine workshop, were assembled in this location to become finished products. The first products were pocket watches, telur (didn´t find that one), taximeters, which were folowed by fishing reels in the beginning of the 1940´s.
Undervisningen gavs av äldre och erfarna finmekaniker och urmakare. Uppgifterna kunde vara fräsning, borrning, gängning, slipning, putsning. Dessa arbetsmoment lade grunden till en helhetssyn på slutprodukternas noggrannhet, precision och kvalitet.
Normally a fresh employee began as a apprentice in the machine workshop. The instruction was given by elder and more experienced precision mechanics and watch makers. The duties could be milling, drilling, cutting worm gears, grinding, and cleaning. These work steps laid the ground for a complete vision of the accurateness, precision and quality needed for the finished products.
Det betraktades som ett steg uppåt när en anställd fick flytta till monteringen. Här skedde arbetet i tempon eller moduler.
It was seen as a step upwards, when an employee was allowed to switch to the assembly. Here the work was done in stages.
Taxametrarna byggdes upp i ett tjugotal moduler, som sattes samman. Varje färdig taxameter slutavsynades och godkändes, den första tiden alltid av urmakaren Johan Magni Lindén.
The taxi meters were built up in about twenty sub sections, which were then put together.
Även fickur och telur byggdes stegvis i moduler, som sammansattes till färdig produkt.
Even pocket watches and "telur" were built step by step in modules, which were then put together to create the finished product.
Spinnrullarnas stativ bestående av innergavlar, fotplattor och pelare nitades samman i maskinverkstadens excenterpress. Grundstommen var därmed klar för montering av spole, vevhusgavel och övriga detaljer.
The frame of the multiplier reels , which consisted of the inner frame and the end plates were riveted together in the eccentric press of the machine workshop. With that the cadre was ready for assembly of the spool, and the remaining details.
De olika produkterna monterades parallellt allt efter hur efterfrågan ändrades.
The miscellaneous products were assembled in parallel operations, depending on how the demand changed.
Experiment och utveckling av nya produkter pågick samtidigt i denna lokal.
Experiments and development of new products took place in this location at the same time.
Monteringsbänkarna för olika produkttyper är upplagda som de såg ut i början av 1940-talet.
The assembly benches for the miscellaneous product types are shown as they looked like in the beginning of the 1940´s.
Multiplikatorrullar
Multiplier reels
Aktiebolaget Urfabrikens första sportfiskeprodukter var Recordrullarna, som tillverkades från 1940. Rullarna var av ganska enkel konstruktion men var fullt jämförbara med dåtidens konkurrenter. De tillverkades i ett antal olika varianter, Record 1500, 1600, 1700, 1800 och i ett flertal färger. På grund av handelsrestriktioner under och efter andra världskriget fann rullarna sin marknad främst i Sverige och de nordiska grannländerna.
The "Aktiebolaget Urfabrikens" (joint-stock company watch factory) first sport fishing products were the Record reels, which were manufactured from 1940. The reels were of a quite simple design, but were absolutely comparable with the present times competitors. They were manufactured in a number of different models, Record 1500, 1600, 1700, 1800, and in a variety of colours. Because of trading restrictions during and following the second world war, the reels found their market mainly in Sweden and the Scandinavian countries.
År 1952 presenterades den revolutionerande Ambassadeur. Konstruktionen var ett resultat av ett samarbete mellan Göte Borgström och den nyligen anställde tekniske chefen Åke Murvall. Borgström hade sportfiskekunnandet och idéerna medan Murvall bidrog med det tekniska kunnandet och och produktionserfarenhet. Med den nya rullen introducerades funktioner som frikopplingsbar spole, centrifugalbroms och inställbar slirbroms. Funktionerna patenterades men har efter patenttiden införts av samtliga tillverkare av multiplikatorrullar.
In the year 1952 the revolutionary Ambassadeur was presented. The design was a result of a cooperation between Göte Borgström and the recently hired director of design Åke Murvall. Borgström had the knowledge about sport fishing and the ideas, while Murwall contributed with the technical knowledge and his experience with production . With the new reel functions, like the free spool, centrifugal brake and adjustable drag. The functions were patented, but have been introduced by all manufacturers of multiplier reels after the expiry of the patent time.
Ambassadeur har under åren utvecklats i många steg:
Over the years, the Ambassadeur has been developed in many sequential stages
* Exklusiv variant med detaljer överdragna med guld.
* Tumtangent.
* Lågprofilrullar för bättre ergonomi.
* Magnetbroms.
* Justerbar centrifugalbroms.
* Backslagsfri version. (Anti Backlash.)
* Planetväxel.
* Svarvade spolar av massiv aluminium.
* Stativ och gavlar svarvade av aluminium.
* Exclusive Variations with details (parts) covered with gold.
* Thumb bar.
* Low-profile reels for better ergonomics.
* Magnet brake.
* Adjustable centrifugal brake.
* Anti Backlash
* Planetary gears.
* Spools turned from solid aircraft grade aluminium.
* Frame and side plates turned from aluminium.
Genom åren har cirka 20 miljoner Ambassadeur tillverkats. På senare tid har den årliga volymen varierat runt tre kvarts miljon rullar. Den överlägset största marknaden är USA, där Ambassadeur är den dominerande rullen för det populära fisket efter Bass. Ambassadeur är den mest köpta multiplikatorrullen i USA. De största fördelarna med denna typ av rullar är hög invevningskraft och kraftig slirbroms. Därför lämpar den sig särskilt för det tyngre fisket.
Through the years, about 20 million Ambassadeurs have been manufactured . In recent times the yearly volume has varied around 750 000 reels . By far the biggest market is the USA, where Ambassadeur is the dominating reel for the popular fishing for Bass. Ambassadeur is the most-bought reel in the USA. The biggest advantages with this type of reel is the high retrieve rate and its strong drag. Therefore it is especially suited for the heavier fishing.
Nya marknader
New markets
Under andra världskriget var exporten och importen från och till Sverige starkt begränsad. Från ABU förekom viss export till de nordiska grannländerna. Även under ganska lång tid efter kriget var internationell handel förenad med många slags restriktioner.
During world war two the export and the import from and to Sweden was strongly limited. From ABU a certain export to the Nordic neighbourhood countries occured. Even for quite a long time after the war international trade was bound to a lot of different restrictions.
De första affärerna efter kriget var små, komplicerade att genomföra och hade ofta karaktären av motköp eller bytesaffärer, till exempel rullar mot stövlar från finska Nokia.
The first transactions after the war were small, complicated to carry out and often had the character of a swap or trade deal for example reels for boots from Finnish Nokia.
Under det sena 1940-talet och 1950-talet intensifierades de internationella kontakterna. Intresset för sportfiske växte under den expansiva perioden av återuppbyggnad efter krigets förödelse. Behoven av varor för privat konsumtion ökade snabbt.
During the late 1940s and the 1950s the international contacts were intensified. The interest in sport fishing grew during the expansive period of building up everything again after the devastation of war. The want desire for goods for private consumption increased rapidly.
Utställningar och mässor för sportfiskeutrustning gav möjligheter att knyta kontakter och utbyta erfarenheter. Stor betydelse hade också de populära tävlingarna i casting, som lockade deltagare från Europa och USA. Bland Sveriges representanter fanns ett flertal medarbetare från ABU, varav flera kunde kalla sig världsmästare.
Exhibitions and trade fairs for sport fishing equipment gave possibilities to network and exchange experiences. Also of big importance were the popular casting competitions, which attracted participants from Europe and the USA. Among Sweden’s representatives there were quite some enthusiastic employees from ABU, of whom several could call themselves world champions.
Göte Borgströms son Lennart var ansvarig för ABU:s export. Tillsammans med sina medarbetare engagerade han agenter och återförsäljare på de flesta europeiska marknader. Lennart samarbetade bland andra med Husqvarnas exportchef för vapen och fick härigenom kontakt med ett antal agenter i till exempel Tyskland och Sydafrika. Andra marknader som tidigt kunde öppnas för ABU var Italien, Österrike, England och Jugoslavien.
Göte Borgström’s son Lennart was responsible for ABU´s export. Together with his co-workers he employed agents and retailers at most of the European markets. Amongst others, Lennart cooperated with Husquarna’s director of export for weapons and by that means got into contact with several agents in, for example, Germany and South Africa. Other markets, which could be opened up for ABU early, were Italy, Austria, England and the old Yugoslavia.
1954 deltog Göte och Lennart Borgström som enda icke amerikanska utställare i en mässa för sportfiskeredskap i Chicago. Cirkeln var sluten i så motto att detta skedde i samma stad, där Halda fickur 61 år tidigare tilldelades guldmedalj vid världsutställningen.
In 1954 Göte and Lennart Borgström, as the only non-American exhibiting company, participated in a trade fair for sport fishing equipment in Chicago. The circle was closed in that motto that this took place in the same city, where "Halda Fickur" (Halda pocket watches) 61 years ago was allotted the gold medal at the world exhibition.
Far och son demonstrerade den nya Ambassadeur och dess revolutionerande egenskaper och lyckades få med hem till Svängsta ansenliga beställningar på rullar och beten. Ett långvarigt och givande samarbete etablerades med Garcia Inc., som under Tom Lenks ledning blev den ledande distributören av sportfiskeredskap i USA. Ambassadeur blev den mest sålda spinnrullen med som mest en marknadsandel på 80%. USA har behållit positionen som ABU:s största marknad och än i dag går 2/3 av produktionen av Ambassadeur dit.
Father and son demonstrated the new Ambassadeur and its revolutionary features were sufficiently successful to take home to Svangsta, considerable orders for reels and lures. A prolonged and rewarding cooperation with Garcia Inc., which under, Tom Lenks management became the leading distributor of sport fishing equipment in the USA, was established. Ambassadeur became the most-sold baitcasting reel, with a peak in market share reaching 80 %. The USA have kept the position as ABUs biggest market and still today 2/3 of the production of Ambassadeurs.
De europeiska marknaderna skiljer sig från de nordiska och amerikanska genom att man i första hand fiskar med öppna haspelrullar och endast i liten utsträckning med spinnrullar. För att nå framgång här utvecklades nya serier av haspelrullar, ABU 333 och 444, senare följda av generationer av Cardinal.
The European markets differ from the Nordic and the American ones in that people mainly fish with fixed-spool reels and only to a small extent with baitcasters. To achieve success here new series of fixed-spool reels were developed, ABU 333 and 444, later followed by generations of Cardinal. (We serious Aussie fishermen loved our Ambassadeurs from early times! My first one was a 21st birthday present some 32 years ago! Editorial Note, Wayne Real)
Ett antal dotterbolag på viktiga exportmarknader etablerades med början på 1960-talet. Under detta decennium lyckades ABU också få fotfäste på den japanska marknaden. Där fanns en väletablerad inhemsk sportfiskeindustri men också ett behov av västerländska importprodukter. Samarbetet med Ebisu och senare Olympic ledde till att ABU blev det största importerade märket i Japan. Ambassadeur dominerade marknaden och kom att kopieras av japanska tillverkare. För ABU blev Japan den näst största marknaden efter USA.
A number of subsidiaries in important export markets were established at the beginning of the 1960s. During that decade ABU succeeded to get a foothold on the Japanese market. There was a well- established domestic sport fishing industry, but also a demand for western import products. The cooperation with Ebisu and later Olympic led to that ABU became the biggest imported brand in Japan. Ambassadeur dominated the market and was to be copied by Japanese manufacturers For ABU, Japan became the second biggest market after the USA.
Aktiva exportsatsningar följde i Nya Zeeland, Australien och Latinamerika. I dag finns ABU representerat på världens alla sportfiskemarknader. Under åren har mera än 20 miljoner Ambassadeur tillverkats i Svängsta, varav mera än 90 % har exporterats.
Active export ventures followed in New Zealand, Australia and Latin America. Today ABU is represented at all sport fishing markets of the world. Through the years more than 10 million Ambassadeurs have been manufactured in Svängsta, of which more than 90 % have been exported
I do hope you have enjoyed the translation of these pages thanks to the efforts of my fellow ABU enthusiast and good friend Christian!